-
1 fast (as the vessel) can receive/deliver but according to the custom of the port
Insurance: fastcancop (as)Универсальный русско-английский словарь > fast (as the vessel) can receive/deliver but according to the custom of the port
-
2 fast (as the vessel) can receive/deliver
Insurance: fastcan (as)Универсальный русско-английский словарь > fast (as the vessel) can receive/deliver
-
3 VESSEL
• Full vessels give the least sound - Дурак кричит, умный молчит (Д)• Old vessels must leak - Старость не радость (C)• Too much in the vessel bursts the lid - Хорошего понемножку (X) -
4 vessel experience factor
1) Oil: VEF (a calculated factor, based on the experience of recent voyages, that reflects the average difference between vessel and shore measurements in terms of percent)2) Caspian: VEFУниверсальный русско-английский словарь > vessel experience factor
-
5 The Complete Vessel
Trademark term: TCVУниверсальный русско-английский словарь > The Complete Vessel
-
6 fast can receive/deliver but according to the custom of the port
Insurance: (as the vessel) fastcancop (as)Универсальный русско-английский словарь > fast can receive/deliver but according to the custom of the port
-
7 диаметр корпуса конвертера
Русско-английский новый политехнический словарь > диаметр корпуса конвертера
-
8 пространство конвертера
Русско-английский новый политехнический словарь > пространство конвертера
-
9 участок конвертеров
Русско-английский новый политехнический словарь > участок конвертеров
-
10 судно
-
11 днище конвертера
Русско-английский новый политехнический словарь > днище конвертера
-
12 устье горловины конвертера
Русско-английский новый политехнический словарь > устье горловины конвертера
-
13 Не ищи красоты, ищи доброты
The beautiful appearance of a person is not so valuable as the inner good qualities. See Красота до венца, а ум до конца (K), С лица не воду пить (QCf: Beauty is only skin deep (Am., Br.). Beauty is only skin-deep /; goodness goes to the bone/ (Am.). Beauty is skin-deep; it is the size of the heart that counts (Am.). Choose not a wife by the eye only (Br.). Don't look upon the vessel but upon that which it contains (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Не ищи красоты, ищи доброты
-
14 падающий на
•The photon flux impinging on the sample yields a value of...
•The total flux incident (up)on the vessel...
•The extent to which a sound wave incident on a plane interface is refracted is determined by...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > падающий на
-
15 сварная конструкция
•The vessel is supported by large weld-fabricated (or welded) structure.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > сварная конструкция
-
16 обеспечивание корабля с плавучей базы
Русско-английский словарь по логистике > обеспечивание корабля с плавучей базы
-
17 обеспечивать корабль с плавучей базы
Русско-английский словарь по логистике > обеспечивать корабль с плавучей базы
-
18 облегчать осадку судна
Русско-английский словарь по логистике > облегчать осадку судна
-
19 облегчение осадки судна
Русско-английский словарь по логистике > облегчение осадки судна
-
20 судно
boat, ship, vessel, watercraft* * *су́дно с.
ship, vessel (в сочетаниях — равнозаменяемы)бункерова́ть су́дно — fuel a shipсу́дно вы́брошено на бе́рег — the ship is strandedвыве́шивать су́дно на ста́пель-бло́ках — fair a vessel plumb [set a vessel in an upright position] on the blocksвысаживать(ся) с су́дна — disembark [put ashore, land] from a vessel, leave a vesselгрузи́ть су́дно — load a vesselзакла́дывать (но́вое) су́дно — lay down a (new) vessel, lay the keel for a new vesselсу́дно име́ет оса́дку, напр. 15 фу́тов — a vessel draws, e. g., 15 feetсу́дно нахо́дится в до́ке — the ship is lying at a dockсу́дно (нахо́дится) на прико́ле — the ship is lying idle [is laid up]обшива́ть (деревя́нное) су́дно до́сками — plank a shipобшива́ть (деревя́нное) су́дно до́сками вгладь — carvel a ship, plank a ship with carvel workсу́дно остана́вливается — the ship brings herself to restсу́дно отвали́ло от прича́ла — the ship drew out from her berthсу́дно перела́мывается — the ship breaks her backподнима́ть (затону́вшее) су́дно — raise [salvage] a (sunken) vesselсу́дно по́лностью снаряжено́ и оснащено́ (для пла́вания) — the vessel [ship] is all found [is well found]придава́ть су́дну удобообтека́емую фо́рму — streamline the shipсу́дно принима́ет на борт мно́го воды́ — the vessel ships a good deal of waterпроводи́ть су́дно в у́зкостях, кана́лах — и т. п. con a vesselразбира́ть су́дно на лом — break up a shipразгружа́ть су́дно — discharge a vesselрасцве́чивать су́дно фла́гами — dress a shipсу́дно сади́тся на опо́ры до́ка — the dock takes the ship's weightсажа́ть су́дно на опо́ры до́ка — shore a vessel in a dockснять су́дно с ме́ли — heave off the shipспуска́ть су́дно на́ воду — launch a vessel, set a vessel afloatста́вить су́дно в док — dock a shipста́вить су́дно на прико́л — lay up a vesselста́вить су́дно на ро́вный киль — bring a ship on an even keelста́вить су́дно на я́корь — bring a ship to an anchorсу́дно тащи́тся на я́коре — the ship drags her anchorсу́дно те́рпит бе́дствие — the vessel is in distressсу́дно че́рпает во́ду — a vessel ships waterа́томное су́дно — nuclear-powered vesselбукси́рное су́дно — tug (boat), towboatвинтово́е су́дно — screw(-propelled) vesselводоналивно́е су́дно — water carrier, water (transport) vesselвозду́шное су́дно (официальный термин ИКАО для атмосферных летательных аппаратов напр. самолётов, вертолётов, жиров и т. п; не путать с дирижа́блем) — aircraft (not to be confused with airship)вспомога́тельное су́дно ( промыслового флота) — auxiliary shipгидрографи́ческое су́дно — surveying vesselгоспита́льное су́дно — hospital vesselгрузово́е су́дно — cargo vessel, freighterсу́дно для подво́дных иссле́дований — underseas exploration shipдноуглуби́тельное су́дно — dredging craftдобыва́ющее су́дно ( для водного промысла) — catching vesselзатону́вшее су́дно — sunk ship, the wreckзверобо́йное су́дно — sealerка́бельное су́дно — cable shipкабота́жное су́дно — coasting vesselкитобо́йное су́дно — whaler, whaling boatконте́йнерное су́дно — container shipкра́новое су́дно — crane shipледоко́льное су́дно — ice-breaker (ship)лесосплавно́е су́дно — timber-carrying vesselлоцме́йстерское су́дно — boyage vesselсу́дно на возду́шной поду́шке — hovercraft, hovershipнадво́дное су́дно — surface vesselналивно́е су́дно — tankerсу́дно на подво́дных кры́льях [СПК] — hydrofoil craftнау́чно-иссле́довательское су́дно — research shipнау́чно-промысло́вое су́дно — fishery research vesselнефтебурово́е су́дно — drilling vesselнефтеналивно́е су́дно — oil tanker, oil-carrying vesselобраба́тывающее су́дно ( промыслового флота) — factory shipокеанографи́ческое су́дно — oceanographic shipо́пытовое су́дно — experimental vesselпассажи́рское су́дно — passenger shipпатру́льное су́дно ( промыслового флота) — patrol vesselсу́дно пого́ды — weather shipподво́дное су́дно — submarine (vessel)пожа́рное су́дно — fire-boatприё́мно-тра́нспортное су́дно ( промыслового флота) — fish transport shipпрогу́лочное су́дно — pleasure boatпроме́рное су́дно — sounding vesselпромысло́вое су́дно — catching vesselпромысло́вое, обраба́тывающее су́дно — factory shipре́йсовое су́дно — linerрефрижера́торное су́дно — refrigerator shipрыболо́вное су́дно — fishing vesselрыбоохра́нное су́дно — fisheries patrol vesselсу́дно сбо́рной констру́кции — fabricated shipсу́дно секцио́нной постро́йки — fabricated shipспаса́тельное су́дно — rescue vesselспорти́вное су́дно — sports vesselсухогру́зное су́дно — dry-cargo shipторго́вое су́дно — merchant shipтра́нспортное су́дно — transport shipтре́йлерное су́дно — trailer ship
См. также в других словарях:
The Vessel of Wrath — is a short story by W. Somerset Maugham. Written in 1931 it first appeared in the April, 1931 edition of International Magazine (see Stott, 1973). Maugham often introduced short stories as a contribution to periodicals and then later included… … Wikipedia
the vessel is aleak — the vessel is in a leaking condition … English contemporary dictionary
The Vessel (The Outer Limits) — Infobox Television episode Title = The Vessel Series = The Outer Limits Caption = Season = 7 Episode = 5 Airdate = Production = Writer = Sam Egan Director = Jimmy Kaufman Photographer = Guests = Episode list = List of The Outer Limits episodes… … Wikipedia
Vessel monitoring system — Vessel monitoring systems (VMS) are used in commercial fishing to allow environmental and fisheries regulatory organizations to monitor, minimally, the position, time at a position, and course and speed of fishing vessels. They are a key part of… … Wikipedia
Vessel — may refer to: * a boat, ship or starship * liquid or food vessel, such as a pitcher, bowl, cup or bottle * other kinds of packaging containers * a tubular structure of vascular tissue in plants such as xylem and phloemVessel may also refer to: *… … Wikipedia
The Holy Grail — The Holy Grail † Catholic Encyclopedia ► The Holy Grail The name of a legendary sacred vessel, variously identified with the chalice of the Eucharist or the dish of the Pascal lamb, and the theme of a famous medieval cycle of romance … Catholic encyclopedia
The Tomorrow People — is a children s science fiction television series, devised by Roger Price which first ran between 1973 and 1979. The show was re imagined between 1992 and 1995, this time with Roger Price as executive producer. A third incarnation that ran… … Wikipedia
The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket — … Wikipedia
The Courtship of Princess Leia — Author Dave Wolverton Cover Artist Drew Struzan Country United States Language English Era … Wikipedia
The Best of Both Worlds (Star Trek: The Next Generation) — The Best of Both Worlds Star Trek: The Next Generation episode Captain Jean Luc Picard (Patrick Stewart) and the crew of the Enterprise confront the Borg … Wikipedia
The Derelict (Hodgson) — The Derelict is a short story by William Hope Hodgson, first published in 1912.As he does in many of his stories, Hodgson employs a framework or story within a story. In the framework, an elderly ship s doctor recounts a strange event that… … Wikipedia